Date: 2008-03-04 05:02 am (UTC)
From: [identity profile] trivee.livejournal.com
Ага, конечно... :)

Не по поводу. Купил знаменитую книжку Thomas Payne: Describing morphosyntax; a guide for field linguists. Библия конлангеров, однако. А в ней очень смешные примеры русских грамматических конструкций с ошибками, типа

    "tï jevo slušil, pravda?" (You heard him, didn't you?) (с. 298)

Так обидно... Не знаю, сколько тогда у него должно быть ошибок в примерах из более экзотических языков.

Date: 2008-03-05 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] muwlgr.livejournal.com
Читал где-то у того же Толкиена, что реально хоббитские мужские имена оканчивались на -а, и чтоб англоязычные читатели не спутали их с женскими, пришлось заменить окончание на -о. Но то было в русском переводе.

Про "кудук" в первый раз слышу. Ну, кроме знакомой с детства песни про три колодца :>
Возможно, в русском переводе это не сохранилось, или не бросилось мне в глаза.

Date: 2008-11-05 06:09 am (UTC)
From: [identity profile] zuzlan.livejournal.com
Решать вопрос надо внутри системы, если хочешь в ней остаться

Date: 2008-11-05 06:09 am (UTC)
From: [identity profile] zuzlan.livejournal.com
Философия: неразборчивые ответы на неразрешимые вопросы

Profile

netch: (Default)
netch

December 2023

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
171819 20212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 04:00 am
Powered by Dreamwidth Studios