Для затравки:
Дело в том, что у Саймака есть два разных романа с похожими названиями:
1. "Игрушка судьбы" - это та, которая на Альдебаране называется "Роковая кукла".
2. "Игрушки судьбы" - "Снова и снова".
Кто читал обе книги поймёт в чём прикол. А за путаницу скажем спасибо переводчикам. Они, как всегда, лоханулись.
- комментарий с альдебарана, автор которого, похоже, тоже всё перепутал? Смотрим английскую википедию:
# Time and Again (1951) [paperback title First He Died]
# Destiny Doll (1971)
Ну не верится мне, что повесть про Эшера Саттона и судьбу - 1951, а про Росса, Сару и путешествие по странному миру с белым камнем - 1971. Должно быть всё наоборот.
На Мошкове, Альдебаране, luksian и нескольких прочих, про Эшера Саттона - "Снова и снова", а про Росса и Сару - "Роковая кукла". Зато в книжном издании у меня на руках - про Эшера Саттона - "Игрушка судьбы". Библиография это подтверждает, хотя она скорее всего смотрит только по названиям.
И вот ещё одно такое же искреннее недоумение. Но блин - нет чтобы хоть парой слов описать, о чём каждый из них...
И перевести "Time and again" как "Игрушки судьбы" не получается при всём желании.
Кому верить?
Влад, у тебя под рукой случайно нет английского текста?
Дело в том, что у Саймака есть два разных романа с похожими названиями:
1. "Игрушка судьбы" - это та, которая на Альдебаране называется "Роковая кукла".
2. "Игрушки судьбы" - "Снова и снова".
Кто читал обе книги поймёт в чём прикол. А за путаницу скажем спасибо переводчикам. Они, как всегда, лоханулись.
- комментарий с альдебарана, автор которого, похоже, тоже всё перепутал? Смотрим английскую википедию:
# Time and Again (1951) [paperback title First He Died]
# Destiny Doll (1971)
Ну не верится мне, что повесть про Эшера Саттона и судьбу - 1951, а про Росса, Сару и путешествие по странному миру с белым камнем - 1971. Должно быть всё наоборот.
На Мошкове, Альдебаране, luksian и нескольких прочих, про Эшера Саттона - "Снова и снова", а про Росса и Сару - "Роковая кукла". Зато в книжном издании у меня на руках - про Эшера Саттона - "Игрушка судьбы". Библиография это подтверждает, хотя она скорее всего смотрит только по названиям.
И вот ещё одно такое же искреннее недоумение. Но блин - нет чтобы хоть парой слов описать, о чём каждый из них...
И перевести "Time and again" как "Игрушки судьбы" не получается при всём желании.
Кому верить?
Влад, у тебя под рукой случайно нет английского текста?
(frozen) no subject
Date: 2008-09-25 02:21 pm (UTC)В таком случае, евнух - не человек? Данное определение имеет смысл только в своём контексте и применять его к андроиду нельзя потому, что андроида специально при рождении лишили необходимого.
> Скажите, вот скажем живёт себе человек. А тут кто то взял и его склонировал, со всем мозгом и мыслями. Появился андройд. Этот андройд приходит к этому человеку домой и заявляет свои права на его дом, жену, детей, наследство и т.д. Кто тут прав, а кто нет?
Давайте не смешивать совершенно разные вопросы. Если сделать такое поатомное копирование человека - вероятно, появится его полный близнец, но он будет человеком - вы после копирования не разберётесь, где оригинал, а где копия. Проблемы такого рода известны и изучены, действительно, будет непонятно, кто имеет на всё это права (у того же Саймака в "Заповеднике гоблинов", у Шекли в рассказе - название не помню, наверняка есть ещё 100 произведений на эту тему). И при чём тут андроиды?
> Преступность, это создавать андройдов, которые ни уступают людям в уме.
Да, но против кого это преступление? По-моему, против андроидов. Они или должны быть людьми, тогда это просто метод ускоренного размножения; или роботами, тогда их надо лишать человеческих чувств. А тут получилось просто создание рабовладельческого строя. Что удивительного, что получилось то, что получилось?
А в теорию всемирного заговора против людей тут я что-то не верю. При таких возможностях, как не пустить неизвестным образом ни один корабль - такие меры не нужны.
> Вы Хайнлайна читали, про паразитов, что на людях жили? И вот человек с паразитом на спине с щупальцем в спином мозге тоже уверял, что он полностью адекватный человек, который сам контролирует свои поступки...
Не понимаю, к чему это. Но мне Ваш подход всё меньше нравится.
> Да и какая цена может быть у жизни если её запросто можно создать искусственно? Это чай не в муках рожать, кормить, воспитывать годами.
Андроида точно так же надо создавать (разве что не в муках), кормить, воспитывать. С нуля он опытным, воспитанным и образованным не станет. Про "убивают направо и налево" Вы перебираете: андроиды убивают значительно меньше людей (вспомните те же дуэли, отказаться от которых невозможно), или методы путешественников-ревизионистов. Единственный случай явного убийства андроидом - убийство подосланного с незакрашенной меткой - ситуация войны и сохранения важнейшей тайны, люди при этом убили бы в разы больше. Так кто более гуманен?
> Про воспоминания Саттона о рыбалке и маленькой девочке Еве с косичками, были ложными. Их ему внушили, во время сна. Андройды сами ему это рассказали.
Так ведь рассказали, что это был только метод знакомства?
> - Я не могла лишить его веры в то, что есть люди, которым
он нужен, люди, которым нужна его книга...
А Вы не замечаете, что книга уже есть? И что бы ни происходило - она уже не исчезнет из круга времени? Действительно, события уже сложились так, что книга уже есть - причём основной
> Люди с Саттаном носятся как с писанной торбой ибо "не убий",
А кого на корабле подстрелили, что трейсер Адамса замолчал - не Саттона часом? А кого просил убить агент ревизионистов при первом визите к Адамсу? Тоже мне "не убий"... от него ждали одобрения "пересмотренного издания" - поэтому и сохраняли жизнь.
Вы явно хотите видеть только то, что хотите видеть, и игнорируете указанные открытым текстом рядом противоположные факты. Мне такой метод дискуссии не нравится. Пожалуйста, перестаньте передёргивать, или я эту дискуссию просто закрою.